DE VASKO PARA LAURA premios MATOS RODRIGUEZ 2010 Rubro Danza: LAURA LEGAZCUE Rubro Músico: EDISON BORDON Rubro Canto: OLGA DELGROSSI Rubro Difusión: BORIS PUGA LAURA LEGAZCUE-Achieved the Condor de oro 2005.San Luis.Ilustre de la Ciudad de Buenos Aires.Joven Sabresaliente Juan Herrera.Premio Matos Rodriguez,Uruguay 2010.Galardones en Japon,Italia,Finlandia,Peru,España,Malasia
LAURA LEGAZCUE-Achieved the Condor de oro 2005.San Luis.Ilustre de la Ciudad de Buenos Aires.
Laura L by Roberto Yabrek
Mostrando entradas con la etiqueta LUNFARDO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta LUNFARDO. Mostrar todas las entradas
jueves, 21 de mayo de 2015
Glosario: lunfardo, uruguayismos, etc.
Glosario: lunfardo, uruguayismos, etc.
EN COMENTARIOS DEFINI UNO QUE RECUERDES Y LEE ESTOS OTROS EN
http://memorias.todouy.com/verseccion.php?nid=29
Etiquetas:
etc.,
Glosario:,
LUNFARDO,
uruguayismos
jueves, 16 de abril de 2015
LETRISTAS,DANZA,SINDICATO,LUNFARDO
LETRISTAS,DANZA,SINDICATO,LUNFARDO
SINDICATO,DANZA
Más
Facebook © 2015
Miércoles, 29 de abrilentre 10:00 y 17:00
Mostrar mapa
Facultad de Derecho
Av. Figueroa Alcorta 2263, 1425 Buenos Aires
El próximo 29 de abril es la fecha del lanzamiento del Foro Argentino de la Danza en el marco de un encuentro federal de discusión
y puesta en común sobre dos ejes fundamentales, la problemática laboral y la interacción provincial.
El Foro Argentino de la Danza será una plataforma de debate, discusión y concreción de propuestas e iniciativas en torno al
quehacer de la danza en el país, dentro del cual estarán tanto la Ley como el futuro Sindicato de Trabajadores de la Danza, y todo
lo que concierne a la problemática del sector.
Con la presencia de representantes de todas las expresiones de la danza y de todo el país, el 29 de abril, de 10 a 17h, en el
salón de Conferencias de la Facultad de Derecho de la Ciudad de Buenos Aires (Figueroa Alcorta 2263), se llevará a cabo Bailando
trabajo, una jornada en donde escuchar a colegas de diferentes localidades de las provincias, donde debatir sobre los alcances del
Sindicato y donde crear un documento fundacional entre todos. Como cierre, bailaremos en las escalinatas.
INSCRIPCIÓN LIBRE Y GRATUITA EN https://docs.google.com/forms/d/1Klao4vzqaom0SFd6e2HfON9-yEqLqcsXFLCyYsqSEnc/viewform?
usp=send_form
Analia Slonimsky
14 de abril a la(s) 19:00 ·
La mayoría de los trabajadores de la danza somos independientes, autogestionados, con una capacidad desmesurada para el trabajo ad
honoren. Por elección, por la necesidad de investigar, por condiciones laborales, por convicción, por ideología. Este es un sector
muy desprotegido laboralmente, muy mal pago y desregulado. Mucho por trabajar!-------------------
Cristina Dominguez Cóppola asistirá a un evento.
21 min ·
Participar
#29ABAILANDOTRABAJO: I ENCUENTRO DEL FORO ARGENTINO DE DANZA
Miércoles, 29 de abril a la(s) 10:00
Facultad de Derecho en Buenos Aires
367 personas asistirán
· Organizado por Ley Nacional de Danza
Cristina asistirá
368
asistirán
26
tal vez asistan
3384
invitados
INVITA A TUS AMIGOS
INVITA A TUS AMIGOS
Invitar A
Laura Legazcue II
EVENTOS RELACIONADOS
EVENTOS RELACIONADOS
Una Constante presenta: Toma Mate
Teatro El Cubo en Domingo
Compartido con Difusión Artística Gratuita y Privatización
Participar · Tal vez asista
SEMINARIO INTENSIVO DE EXPRESIÓN TEATRAL
Teatro Polonia en Sábado, 9 de mayo
10 invitados
Participar · Tal vez asista
Caderas libres- hombros & cuello felices
Estudio Feldenkrais Bs. As. en Sábado
Compartido con B.A. TANGO - Buenos Aires Tango
Participar · Tal vez asista
ACONDICIONAMIENTO FÍSICO Y DANZA I Jueves I 19:00 a 20.30 hs I MARZO A DICIEMBRE
Espacio Cultural DINAMO en Jueves, 7 de mayo
23 invitados
Participar · Tal vez asista
Español (España) · Privacidad · Condiciones · Coo------
Roberto Cannistrà
12 de abril a la(s) 17:13 · Editado
CORSO INTRODUTTIVO AL LUNFARDO
L’amico Angel Mario Herreros da Buenos Aires, ci ha messo a disposizione questo materiale prezioso che e’ frutto di un suo studio
che pubblico’ alcuni anni fa` sulla tipica parlata della citta' di Buenos Aires e che tanto entro' nella cultura tanguera : il
Lunfardo.
Questo corso e’ composto di diverse unita, noi vedremo di pubblicarne alcune.
Nell’introduzione Angel Mario non si dimentico’ di ringraziare l’istituzione a lui legata e che lo sopporto’ in questo studio sul
Lunfardo, l’ Accademia Nazionale del Lunfardo, nobile istituzione di Buenos Aires la quale persegue l’obiettivo di preservare e
diffondere la tradizione della lingua portena antica chiamata appunto “Lunfardo”, ed inoltre, come istituzione riconosciuta da
piu’ parti,di essere fonte di informazioni e preservazione di molto materiale di studio, tanto caro a coloro che si impegnano
nello lo studio di questa antica parlata Buenos Aires.
Per noi tangueri questa lingua particolare e’ molto importante perche’ la maggior parte delle letras ovvero dei testi di tango
sono composti totalmente o quasi, da parole provenienti da questa antica parlata della citta’ del tango, Buenos Aires.
Molti sono i poeti i letristi e anche alcuni musicisti in doppia veste di esecutori e parolieri o autori e parolieri,che
utilizzarono questa antica parlata nei loro tanghi (basti ricordare uno dei tanti : Edmundo Rivero).
Ma dando inizio allo studio, la prima domanda che ci poniamo e’ : Cosa e’ e cosa non e’ questa antica parlata, chiamata Lunfardo ?
La prime considerazioni sono :
Il Lunfardo e’ una lingua utilizzata dall’abitante di Buenos Aires in sostituzione alla lingua ufficiale Argentina cioe’ il
Castillano.
Il Lunfardo non e’ una lingua speciale, cioe’ non e’ una lingua impiegata da individui particolari per situazioni speciali, e
tantomeno non e’ un dialetto particolare utilizzato da gruppi di malfattori o delinquenti.
Ancora, il Lunfardo non e’ un dialetto utilizzato da un gruppo sociale determinato e neanche un gergo utilizzato per professioni
particolari.
Semplicemente, Il Lunfardo e’ una parlata sorta al margine della lingua comune a causa di varie e diverse ragioni sociali e
culturali che non andremo a trattare in questa occasione vista la notevole disgressione a cui dovremmo sottoporci.
Il Lunfardo e’ carente di sintassi ovvero di regole che diano ordine ai diversi vocaboli all’interno di questa lingua, in modo che
quello che puo’ fare un “Lunfardista” ovvero colui che usa il “Lunfardo” e’ sostituire alcuni termini propri della lingua
nazionale con altri provenienti dal Lunfardo cosi’ da permettergli di esprimere un idea in maniera differente rispetto a quella
che sarebbe un espressione esercitata mediante il Castellano lingua nazionale.
Un altro concetto che si vuole ribadire fortemente e’ che contarriamente a quanto sostenuto da molti il Lunfardo non e’ una Lingua
nata nella parlata comune dei delinquenti ne’ tantomeno nata in quegli ambienti, ma questo e’ un concetto che ribadiremo molte
volte. Per il momento ci basta essere consapevoli che per parlare il Lunfardo era piu’ che sufficiente essere abitanti di Buenos
Aires anche se bisogna riconoscere che molti termini vennero utilizzati da abitanti di altre zone dell’Argentina, per esempio
nella citta’ di Rosario o di Mendoza, tra le varie.
Per spiegarci il perche’ della necessita’ di una parlata parallela a quella nazionale utilizzeremo un breve paragrafo del discorso
di Marcos Augusto Morinigo (Ex presidente dell’Accademia Nazionale del Lunfardo) in occasione di un riconoscimento fattogli dalla
citta di Buenos Aires :
Questo accademico dice :”Una ragione decisiva per la crescita e la diffusione del Lunfardo ,fu che la lingua nazionale non aveva
piu’ forza espressiva capace di rappresentare nuove esigenze espressive derivanti da fattori estrani non tradizionali della vita
della citta’ di Buenos Aires.
La lingua nazionale non aveva capacita’ di esprimere queste nuove esigenze ne’ nei vari dialetti locali ne’ nelle varie forme di
spagnolo presenti lungoil territtorio Argentino.
L’esito fu’ la nascita di una lingua nuova in un momento particolare per esigenze nuove e particolari rappresentate da nuovi
fattori culturali e sociali, andando cosi’ a colmare un vuoto linguistico e favorendo nuove modalita’ di vita collettiva,
soprattutto della citta’ di Buenos Aires che la lingua ufficiale non poteva piu’ descrivere.”
E’ ovvio pensare che in queste brevi parole del presidente dell’Accademia del Lunfardo ci siano dei riferimenti a tutti quegli
stravolgimenti sociali, politico e culturali che iniziarono alla fine dell’880 e fino alle prime decadi del ‘900 che distinsero
un’poca e che coinvolsero una moltitudine di immigranti provenienti dal vecchio continente che proprio attarverso il Lunfardo
trovarono una nuova e piu’ rappresentativa capacita’ espressiva.
In ragione di cio’ il Lunfardo aiuto’ a creare una soluzione al problema che Borges descrisse con queste poche parole riferendosi
alla lingua degli Argentini : “ Due esigenze e due istanze diverse, la pseudo plebea e la pseudo ispanica sono alla guida della
scrittura di oggi. Colui che non e’ tanto capace di scrivere, che magari e’ un manovale in fattoria (peon de estancia) o un
abitante delle montagne poco avvezzo alla scittura, cerca di spagnoleggiarsi ovvero di utilizzare una lingua spagnola gassosa,
astratta, internazionale senza patria alcuna”,………………………..ed io aggiungo che per noi italiani questo fu’ l’uso del Cocoliche una
specie di lingua spagnola inframezzata da fonetiche, accenti e termini tutti Italiani e ben utilizzati dalla figura teatrale
comica estrapolata dal paisano Antonio Cuccolicchio di origini calabresi vissuto in quell’epoca e da cui prese il termine
Cocoliche per identificare questa parlata molto particolare.
Bibliografia consultata :
• “Tango, discusion y clave” – Ernesto sabado – Editorial losada (1963)
• “El Lunfardo” – Academia Portena del Lunfardo (2005)
• “Lunfardo : curso basico y diccionario” Jose’ gobello y Marcelo Olivieri – Ediciones Libertador (2005)
• Lectuta complementaria : “Mester de Lunfardia” (soneto de Roberto Selles), del libro homonimo - Omar lema editor (2008)
Un ringraziamento speciale ad Angel Mario Herreros amico musicista,ballerino, scrittore con all'attivo diverse pubblicazioni e
diversi libri, e studioso di tutto cio’ che riguarda il nostro querido e amato genere : Il tango
Me gusta · Comentar
A 8 personas les gusta esto.
Angel Mario Herreros Gracias, amigo Roberto Cannistrà, por difundir mis trabajos. Siempre a tu disposición.
12 de abril a la(s) 17:19 · Me gusta · 1
Pamela Marmol Emiliano Pilloni permiso carissimo!! lo compartimos!! gracias..
12 de abril a la(s) 21:10 · Me gusta
Tango Uruguay Rioplatense Sur
Escribe un comentario...
Últimas noticias
ACTIVIDAD RECIENTE
Carlo Lovera ha compartido su evento.
36 min
Morbida,.... leggera,......
intima,...... raccolta ........
La Bicoca Milonga del giovedi vi aspetta per la vostra serata di tango informale .!
E con il profumo della primavera la terrazza apre le sue finestre sotto le stelle .------
Hoya las 19:30
Empieza dentro de 10 horas aproximadamente
Club Florida Rodó 2182, esq. Salterian.
Participar · Tal vez asista · Rechazar
Te ha invitado Miguel Gadea Sandler
COMISION DE LETRISTAS DE "PERFILES DEL TANGO"
Coordina la escritora, letrista y cantante Julia Bugallo Saracho.
SINDICATO,DANZA
Más
Facebook © 2015
Miércoles, 29 de abrilentre 10:00 y 17:00
Mostrar mapa
Facultad de Derecho
Av. Figueroa Alcorta 2263, 1425 Buenos Aires
El próximo 29 de abril es la fecha del lanzamiento del Foro Argentino de la Danza en el marco de un encuentro federal de discusión
y puesta en común sobre dos ejes fundamentales, la problemática laboral y la interacción provincial.
El Foro Argentino de la Danza será una plataforma de debate, discusión y concreción de propuestas e iniciativas en torno al
quehacer de la danza en el país, dentro del cual estarán tanto la Ley como el futuro Sindicato de Trabajadores de la Danza, y todo
lo que concierne a la problemática del sector.
Con la presencia de representantes de todas las expresiones de la danza y de todo el país, el 29 de abril, de 10 a 17h, en el
salón de Conferencias de la Facultad de Derecho de la Ciudad de Buenos Aires (Figueroa Alcorta 2263), se llevará a cabo Bailando
trabajo, una jornada en donde escuchar a colegas de diferentes localidades de las provincias, donde debatir sobre los alcances del
Sindicato y donde crear un documento fundacional entre todos. Como cierre, bailaremos en las escalinatas.
INSCRIPCIÓN LIBRE Y GRATUITA EN https://docs.google.com/forms/d/1Klao4vzqaom0SFd6e2HfON9-yEqLqcsXFLCyYsqSEnc/viewform?
usp=send_form
Analia Slonimsky
14 de abril a la(s) 19:00 ·
La mayoría de los trabajadores de la danza somos independientes, autogestionados, con una capacidad desmesurada para el trabajo ad
honoren. Por elección, por la necesidad de investigar, por condiciones laborales, por convicción, por ideología. Este es un sector
muy desprotegido laboralmente, muy mal pago y desregulado. Mucho por trabajar!-------------------
Cristina Dominguez Cóppola asistirá a un evento.
21 min ·
Participar
#29ABAILANDOTRABAJO: I ENCUENTRO DEL FORO ARGENTINO DE DANZA
Miércoles, 29 de abril a la(s) 10:00
Facultad de Derecho en Buenos Aires
367 personas asistirán
· Organizado por Ley Nacional de Danza
Cristina asistirá
368
asistirán
26
tal vez asistan
3384
invitados
INVITA A TUS AMIGOS
INVITA A TUS AMIGOS
Invitar A
Laura Legazcue II
EVENTOS RELACIONADOS
EVENTOS RELACIONADOS
Una Constante presenta: Toma Mate
Teatro El Cubo en Domingo
Compartido con Difusión Artística Gratuita y Privatización
Participar · Tal vez asista
SEMINARIO INTENSIVO DE EXPRESIÓN TEATRAL
Teatro Polonia en Sábado, 9 de mayo
10 invitados
Participar · Tal vez asista
Caderas libres- hombros & cuello felices
Estudio Feldenkrais Bs. As. en Sábado
Compartido con B.A. TANGO - Buenos Aires Tango
Participar · Tal vez asista
ACONDICIONAMIENTO FÍSICO Y DANZA I Jueves I 19:00 a 20.30 hs I MARZO A DICIEMBRE
Espacio Cultural DINAMO en Jueves, 7 de mayo
23 invitados
Participar · Tal vez asista
Español (España) · Privacidad · Condiciones · Coo------
Roberto Cannistrà
12 de abril a la(s) 17:13 · Editado
CORSO INTRODUTTIVO AL LUNFARDO
L’amico Angel Mario Herreros da Buenos Aires, ci ha messo a disposizione questo materiale prezioso che e’ frutto di un suo studio
che pubblico’ alcuni anni fa` sulla tipica parlata della citta' di Buenos Aires e che tanto entro' nella cultura tanguera : il
Lunfardo.
Questo corso e’ composto di diverse unita, noi vedremo di pubblicarne alcune.
Nell’introduzione Angel Mario non si dimentico’ di ringraziare l’istituzione a lui legata e che lo sopporto’ in questo studio sul
Lunfardo, l’ Accademia Nazionale del Lunfardo, nobile istituzione di Buenos Aires la quale persegue l’obiettivo di preservare e
diffondere la tradizione della lingua portena antica chiamata appunto “Lunfardo”, ed inoltre, come istituzione riconosciuta da
piu’ parti,di essere fonte di informazioni e preservazione di molto materiale di studio, tanto caro a coloro che si impegnano
nello lo studio di questa antica parlata Buenos Aires.
Per noi tangueri questa lingua particolare e’ molto importante perche’ la maggior parte delle letras ovvero dei testi di tango
sono composti totalmente o quasi, da parole provenienti da questa antica parlata della citta’ del tango, Buenos Aires.
Molti sono i poeti i letristi e anche alcuni musicisti in doppia veste di esecutori e parolieri o autori e parolieri,che
utilizzarono questa antica parlata nei loro tanghi (basti ricordare uno dei tanti : Edmundo Rivero).
Ma dando inizio allo studio, la prima domanda che ci poniamo e’ : Cosa e’ e cosa non e’ questa antica parlata, chiamata Lunfardo ?
La prime considerazioni sono :
Il Lunfardo e’ una lingua utilizzata dall’abitante di Buenos Aires in sostituzione alla lingua ufficiale Argentina cioe’ il
Castillano.
Il Lunfardo non e’ una lingua speciale, cioe’ non e’ una lingua impiegata da individui particolari per situazioni speciali, e
tantomeno non e’ un dialetto particolare utilizzato da gruppi di malfattori o delinquenti.
Ancora, il Lunfardo non e’ un dialetto utilizzato da un gruppo sociale determinato e neanche un gergo utilizzato per professioni
particolari.
Semplicemente, Il Lunfardo e’ una parlata sorta al margine della lingua comune a causa di varie e diverse ragioni sociali e
culturali che non andremo a trattare in questa occasione vista la notevole disgressione a cui dovremmo sottoporci.
Il Lunfardo e’ carente di sintassi ovvero di regole che diano ordine ai diversi vocaboli all’interno di questa lingua, in modo che
quello che puo’ fare un “Lunfardista” ovvero colui che usa il “Lunfardo” e’ sostituire alcuni termini propri della lingua
nazionale con altri provenienti dal Lunfardo cosi’ da permettergli di esprimere un idea in maniera differente rispetto a quella
che sarebbe un espressione esercitata mediante il Castellano lingua nazionale.
Un altro concetto che si vuole ribadire fortemente e’ che contarriamente a quanto sostenuto da molti il Lunfardo non e’ una Lingua
nata nella parlata comune dei delinquenti ne’ tantomeno nata in quegli ambienti, ma questo e’ un concetto che ribadiremo molte
volte. Per il momento ci basta essere consapevoli che per parlare il Lunfardo era piu’ che sufficiente essere abitanti di Buenos
Aires anche se bisogna riconoscere che molti termini vennero utilizzati da abitanti di altre zone dell’Argentina, per esempio
nella citta’ di Rosario o di Mendoza, tra le varie.
Per spiegarci il perche’ della necessita’ di una parlata parallela a quella nazionale utilizzeremo un breve paragrafo del discorso
di Marcos Augusto Morinigo (Ex presidente dell’Accademia Nazionale del Lunfardo) in occasione di un riconoscimento fattogli dalla
citta di Buenos Aires :
Questo accademico dice :”Una ragione decisiva per la crescita e la diffusione del Lunfardo ,fu che la lingua nazionale non aveva
piu’ forza espressiva capace di rappresentare nuove esigenze espressive derivanti da fattori estrani non tradizionali della vita
della citta’ di Buenos Aires.
La lingua nazionale non aveva capacita’ di esprimere queste nuove esigenze ne’ nei vari dialetti locali ne’ nelle varie forme di
spagnolo presenti lungoil territtorio Argentino.
L’esito fu’ la nascita di una lingua nuova in un momento particolare per esigenze nuove e particolari rappresentate da nuovi
fattori culturali e sociali, andando cosi’ a colmare un vuoto linguistico e favorendo nuove modalita’ di vita collettiva,
soprattutto della citta’ di Buenos Aires che la lingua ufficiale non poteva piu’ descrivere.”
E’ ovvio pensare che in queste brevi parole del presidente dell’Accademia del Lunfardo ci siano dei riferimenti a tutti quegli
stravolgimenti sociali, politico e culturali che iniziarono alla fine dell’880 e fino alle prime decadi del ‘900 che distinsero
un’poca e che coinvolsero una moltitudine di immigranti provenienti dal vecchio continente che proprio attarverso il Lunfardo
trovarono una nuova e piu’ rappresentativa capacita’ espressiva.
In ragione di cio’ il Lunfardo aiuto’ a creare una soluzione al problema che Borges descrisse con queste poche parole riferendosi
alla lingua degli Argentini : “ Due esigenze e due istanze diverse, la pseudo plebea e la pseudo ispanica sono alla guida della
scrittura di oggi. Colui che non e’ tanto capace di scrivere, che magari e’ un manovale in fattoria (peon de estancia) o un
abitante delle montagne poco avvezzo alla scittura, cerca di spagnoleggiarsi ovvero di utilizzare una lingua spagnola gassosa,
astratta, internazionale senza patria alcuna”,………………………..ed io aggiungo che per noi italiani questo fu’ l’uso del Cocoliche una
specie di lingua spagnola inframezzata da fonetiche, accenti e termini tutti Italiani e ben utilizzati dalla figura teatrale
comica estrapolata dal paisano Antonio Cuccolicchio di origini calabresi vissuto in quell’epoca e da cui prese il termine
Cocoliche per identificare questa parlata molto particolare.
Bibliografia consultata :
• “Tango, discusion y clave” – Ernesto sabado – Editorial losada (1963)
• “El Lunfardo” – Academia Portena del Lunfardo (2005)
• “Lunfardo : curso basico y diccionario” Jose’ gobello y Marcelo Olivieri – Ediciones Libertador (2005)
• Lectuta complementaria : “Mester de Lunfardia” (soneto de Roberto Selles), del libro homonimo - Omar lema editor (2008)
Un ringraziamento speciale ad Angel Mario Herreros amico musicista,ballerino, scrittore con all'attivo diverse pubblicazioni e
diversi libri, e studioso di tutto cio’ che riguarda il nostro querido e amato genere : Il tango
Me gusta · Comentar
A 8 personas les gusta esto.
Angel Mario Herreros Gracias, amigo Roberto Cannistrà, por difundir mis trabajos. Siempre a tu disposición.
12 de abril a la(s) 17:19 · Me gusta · 1
Pamela Marmol Emiliano Pilloni permiso carissimo!! lo compartimos!! gracias..
12 de abril a la(s) 21:10 · Me gusta
Tango Uruguay Rioplatense Sur
Escribe un comentario...
Últimas noticias
ACTIVIDAD RECIENTE
Carlo Lovera ha compartido su evento.
36 min
Morbida,.... leggera,......
intima,...... raccolta ........
La Bicoca Milonga del giovedi vi aspetta per la vostra serata di tango informale .!
E con il profumo della primavera la terrazza apre le sue finestre sotto le stelle .------
Hoya las 19:30
Empieza dentro de 10 horas aproximadamente
Club Florida Rodó 2182, esq. Salterian.
Participar · Tal vez asista · Rechazar
Te ha invitado Miguel Gadea Sandler
COMISION DE LETRISTAS DE "PERFILES DEL TANGO"
Coordina la escritora, letrista y cantante Julia Bugallo Saracho.
domingo, 29 de septiembre de 2013
Imprimir conversación Imprimir Abrir la conversación en una ventana nueva Ventana nueva [tangouruguayo] El Padre de Gardel : FUNCIONES ESPECIALES Recibidos Añadir estrella Carlos Gardel 29 de septiembre de 2013 16:54 Responder a: tangouruguayo@yahoogroups.com Cco: tangouruguayo@yahoogroups.com Responder | Responder a todos | Reenviar | Imprimir | Eliminar | Mostrar original Tenemos el gusto de anunciar que en el marco del Día del Patrimonio y del Festival de Cine de Montevideo, se exhibirá el Sábado 5 y el Domingo 6 de Octubre, la película 'El Padre de Gardel', deRicardo Casas. El documental indaga en la vida del coronel Carlos Escayola, hombre poderoso de Tacuarembó, muy vinculado a nuestro músico Carlos Gardel. Una investigación que abre nuevas puertas en la polémica discusión sobre el origen y la nacionalidad del cantante de tango más popular del mundo. Trailer: http://youtu.be/scw8ppPpev8 Imagen integrada 1 AGRADECEMOS MUCHO LA DIFUSIÓN DE ESTE COMUNICADO -- El Oriental __._,_.___ Responder a remitente | Responder a grupo | Responder mediante la Web | Crear un tema nuevo Mensajes con este tema (1) ACTIVIDAD RECIENTE: Visita tu grupo Yahoo! GruposCambiar a: Solo Texto, Rese\xc3\xb1a Diaria • Cancelar suscripción • Condiciones de uso . __,_._,___
Imprimir conversación Imprimir Abrir la conversación en una ventana nueva Ventana nueva
[tangouruguayo] El Padre de Gardel : FUNCIONES ESPECIALES Recibidos
Añadir estrella Carlos Gardel 29 de septiembre de 2013 16:54
Responder a: tangouruguayo@yahoogroups.com
Cco: tangouruguayo@yahoogroups.com
Responder | Responder a todos | Reenviar | Imprimir | Eliminar | Mostrar original
Tenemos el gusto de anunciar que en el marco del Día del Patrimonio y del Festival de Cine de Montevideo, se exhibirá el Sábado 5 y el Domingo 6 de Octubre, la película 'El Padre de Gardel', deRicardo Casas.
El documental indaga en la vida del coronel Carlos Escayola, hombre poderoso de Tacuarembó, muy vinculado a nuestro músico Carlos Gardel. Una investigación que abre nuevas puertas en la polémica discusión sobre el origen y la nacionalidad del cantante de tango más popular del mundo.
Trailer: http://youtu.be/scw8ppPpev8
Imagen integrada 1
AGRADECEMOS MUCHO LA DIFUSIÓN DE ESTE COMUNICADO
--
El Oriental
__._,_.___
Responder a remitente | Responder a grupo | Responder mediante la Web | Crear un tema nuevo
Mensajes con este tema (1)
ACTIVIDAD RECIENTE:
Visita tu grupo
Yahoo! GruposCambiar a: Solo Texto, Rese\xc3\xb1a Diaria • Cancelar suscripción • Condiciones de uso
.
__,_._,___
miércoles, 24 de julio de 2013
jornalista,tango,periodista,peregil,lunfardo,twitter recomendado,,,Ariel Palacios @arielpalacios 15min O “perejil” também é usado no sentido brasileiro do “laranja” (o ingênuo testa de ferro). Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 15min
O “perejil” também é usado no sentido brasileiro do “laranja” (o ingênuo testa de ferro).
Abrir
Márvio dos Anjos @marvio 14min
@arielpalacios Perejil não é um sobrenome também?
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 11min
@marvio Também. Um jornalista do El Pais, estupendo, tem esse sobrenome. Quer dizer "salsinha", o vegetal.
Abrir
Arthur Muhlenberg @urublog 7min
@arielpalacios @marvio Esse perejil guarda alguma relação com o gil clássico além da fonética?
Abrir
Márvio dos Anjos @marvio 5min
@urublog o @arielpalacios tava explicando aqui. Tem aquele tango que diz "quem não chora não mama, quem não (esqueci) é um gil".
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 2min
@marvio @urublog Exato.Esse cético tango usava o termo.
Ocultar conversación Responder Retwittear Favorito Más
8:35 PM - 24 jul 13 · Detalles
Texto del Tweet
Responder a @arielpalacios @marvio @urublog
La imagen aparecerá como enlace
Arthur Muhlenberg @urublog 1min
@arielpalacios @marvio Discepolo monstro.
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 2min
@urublog @marvio Expliquei isso na sequência de tuítes.
Ver conversación
Ariel Palacios @arielpalacios 3min
@marianolb É pitorescamente anglo-argentina.
Ver conversación
Ariel Palacios @arielpalacios 4min
@magiamagiar No Brasil não falamos "boludo", caro. Isso é na Argentina. E no Uruguai também.
Ver conversación
Ariel Palacios @arielpalacios 11min
@marvio Também. Um jornalista do El Pais, estupendo, tem esse sobrenome. Quer dizer "salsinha", o vegetal.
Ver conversación
Ariel Palacios @arielpalacios 12min
@marianolb Isso. E é usado ininterruptamente há quase um século.
Ver conversación
Ariel Palacios @arielpalacios 15min
O “perejil” também é usado no sentido brasileiro do “laranja” (o ingênuo testa de ferro).
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 15min
Na Argentina “gil” é um otário, um tonto. Dali também derivou o termo “perejil” (salsinha), para indicar algum bobo.
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 16min
...q indica alguém sem experiência(e este,por seu lado,vem do árabe ŷahil)e que derivou no espanholíssimo“gillipollas”(tonto, babaca)
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 16min
Expressões idiomáticas argentinas - Gil, perejil: Vem de um termo andaluz, o “gilí”,
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 52min
O tango é de Eduardo Arolas, de sentimentos francófilos, como a maioria dos tangueiros argentinos da época.
Abrir
Ariel Palacios @arielpalacios 53min
Tango para o jantar: "El Marne"(que recorda a decisiva batalha da 1a Guerra)com a orquestra de Aníbal Troilo - http://www.youtube.com/watch?v=L0pGvWcWVgE …
Ver contenido multimedia Responder Retwittear Marcado como favorito Más
Ariel Palacios @arielpalacios 1h
@Fvet66 Ah, eu as conheço bem...mas as daqui são "Gambiarras de luxe".
Ver conversación
Etiquetas:
Ariel Palacios @arielpalacios 1,
jornalista,
LUNFARDO,
peregil,
periodista,
tango,
twitter recomendado
martes, 21 de mayo de 2013
Pedro Bordaberry @PedroBordaberry 10min Para la nueva ley de medios, las canciones de Gardel, ¿son de músico nacional? atenti Clarin #nacióEnTacuarembó art 52
Pedro Bordaberry @PedroBordaberry 10min
Para la nueva ley de medios, las canciones de Gardel, ¿son de músico nacional? atenti Clarin #nacióEnTacuarembó art 52
Etiquetas:
BORDABERRY-AGUIRRE-CATULO CASTILLO-DISCEPOLO-CUMPARSITA-,
CARLOS GARDEL,
FACEBOOK,
LUNFARDO
jueves, 16 de junio de 2011
TEATRO SOLIS
WORKSH SHOP
LEGAZCUE-CORREA FILARMONICA MONTEVIDEO
VERONICA LAGOMARSINO
Sábado 25 de Junio, hora 16:00
Homenaje y reconocimiento de todo el Río de la Plata,
a CLAUDIO ANTONIO DURÁN,
creador y director de "Las Perlas del Tango"; maravillosa propuesta del destacado difusor, periodista e intelectual del tango. Será en la sede de la:
Academia Porteña de Lunfardo
Estados Unidos 1379
Ciudad de Buenos Aires
Entrada gratuita - Capacidad limitada
Organiza: "PERFILES DEL TANGO".
Apoya: Academia Porteña del Lunfardo
................................................
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)